[単独] パク○○さんが早速のような発言をして論難になっています。 現場にいるイ·ヒョンソリポーター、一言お願いします。 [イ·ヒョンソリポーター]はい、今日もパク○○さんが大事なことをしているのですが、いつ頃人になるのか気になるという世論です。
[单独] 朴○○先生像金子一样的发言引起了争议。 现场的李贤瑞记者来说一句吧 舆论认为,朴○○今天也在做金子的事情,很好奇他什么时候能成为人。
[Одиночный] Пак ○○ Это вызывает споры, потому что он сказал то же самое. Репортер Ли Хён Со, пожалуйста, скажите что-нибудь на месте происшествия. [Репортер Ли Хён Со] Да, и сегодня Пак ○○ общественное мнение интересуется, когда он станет человеком, когда он будет делать это.
[단독] 박○○씨가 금쪽 같은 발언을 해 논란이 되고 있습니다. 현장에 있는 이현서 리포터 한 마디 해주시죠. [이현서 리포터] 네 오늘도 박○○씨가 금쪽이 짓을 하고 있는데 언제쯤 사람이 될지 궁금하다는 여론입니다. [More News]
The message left by this news reporter
| There are 0 comments in total |