カンカンする月曜日の朝、ジョンさんとジョンさんが学校に行きたくなくて自殺したという速報です。 今もこのような事件が続いていますが。 昨年だけでも学生10000000000000人がこのような事件のために息を引き取りました。 このような事件の連続に政府はこれからすべての学校を閉鎖すると言いました。 しかしオンライン学習が続く予定です. 今までSBSチョンソウ記者でした。
[速报] 火辣辣的星期一早晨,郑**和郑**因为不想上学而自杀的速报。 现在这种事件还在持续。 仅去年就有10000000000000名学生因为这样的事件而去世。 在连续发生这样的事件中,政府表示从现在开始将关闭所有学校。 但是网上学习将持续下去。 以上是SBS记者郑瑞雨
Утром в светлый понедельник Чжэн и Чжэн совершили самоубийство, потому что не хотели ходить в школу. Эти события продолжаются и сейчас. Только в прошлом году из-за таких инцидентов погибло 100 миллионов студентов. В продолжение этих событий правительство заявило, что с этого момента все школы будут закрыты. Но обучение онлайн будет продолжаться. До сих пор я был репортёром SBS.
[속보] 쨍쨍한 월요일 아침 , 정**씨와 정**씨가 학교가기 싫어 자살했다는 속보입니다. 지금도 이러한 사건이 지속되고 있는데요. 작년만해도 학생1000000000000000명이 이러한 사건때문에 숨을 거두었습니다. 이러한 사건의 연속에 정부는 이제부터 모든학교를 폐쇄하겠다고 하였습니다. 하지만 온라인학습이 지속 될 예정입니다. 지금까지 SBS 정서우 기자였습니다 [More News]
The message left by this news reporter
| There are 0 comments in total |