[BREAKING] [Breaking news] It will take effect on April 2nd. The business hours of restaurants and entertainment facilities for 10 private gatherings have been lifted.
2 April Share
[BREAKING] [Breaking news] It will take effect on April 2nd. The business hours of restaurants and entertainment facilities for 10 private gatherings have been lifted.
【速報】4月2日から施行。 私的な集まり10人の食堂や遊興施設の営業時間制限が解除された。
[速报] 从4月2日开始实行 10名私人聚会的饭店及娱乐设施营业时间限制被解除。
[Быстрое сообщение] Вступило в силу 2 апреля. Было снято ограничение на время работы ресторанов и развлекательных объектов для 10 частных собраний.
「[Breaking news] It will take effect on April 2nd. The business hours of restaurants and entertainment facilities for 10 private gatherings have been lifted.」