[総合]記者:今、チャットルームの状態を取材します。 メンバー:代表が活動をしていないので静かです。 記者:違う! 代表が活動をしないなんて。 これは何の話にならないことでしょうか。 メンバー:そうですね。 記者:はい、今日はチャットルームの雰囲気を見ましたが、とても静かです。 以上、今日のニュースは終わります。
[综合]记者:现在采访一下聊天室的状态。 成员:因为代表没有活动,所以很安静。 记者:不是! 代表竟然不活动。 这是什么不像话的事? 成员:就是说啊。 记者:是的,今天看到了聊天室的气氛,非常安静。 以上结束今天的新闻
[Общий] Журналист: Давайте сейчас освещаем состояние чата. Член: Не могу сидеть спокойно, потому что представитель не активен. Журналист: Нет! Представитель не активен. Это что-то нелепо? Член: И так далее. Журналист: Да, я видела атмосферу в чате, и сегодня я очень тихо. После этого я закончу сегодня новости.
[종합] 기자:지금 채팅방 상태를 취재해 보겠습니다. 멤버: 대표님이 활동을 안 하셔서 조용합니다. 기자: 아닛! 대표가 활동을 안 한다니. 이게 무슨 말도 안 되는 일입니까? 멤버: 그러게 말입니다. 기자: 네, 오늘은 채팅방의 분위기를 봤는데요, 매우 조용합니다. 이상으로 오늘 뉴스 마치겠습니다 [More News]
The message left by this news reporter
| There are 0 comments in total |