[速報] こうやって想像してみよう。 英語で2つの音節以上の単語をすべて1つの音節に変えるとどうなるか. もちろん今も長い単語を縮めて使う場合がある。 「ワニ」を意味する「crocodile」は「croc」で、「ズボン」を意味する「pantaloons」は「pants」で、「マイク」を意味する「microphone」は「mike」に減らす(出典:英語も長い
[速报] 这样想象一下吧 把英语中两个音节以上的单词都换成一个音节会怎么样呢? 当然现在也有缩写长单词的情况。 "crocodile"是指"croc",表示"裤子"的"pantaloons"是指"pants",表示"麦克风"的"microphone"是指"mike"(来源:英语也很长)。
Давай представим, как это звучит. Что произойдет, если все слова, состоящие из более чем двух слогов в английском языке, будут заменены на один за другим. Конечно, даже сейчас бывают случаи сокращения длительных слов. ""crocodile", что означает "croc", "pantaloons" - "pants", "microphone" - "mike" - слово, означающее "mike" - "croc", "mac" - "mac" - "mac" - "mac" - "mac" означает "m" и "m" - "m" - "m" - "mic" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "m" - "
[속보] 이렇게 상상해보자. 영어에서 두 음절 이상으로 이루어진 단어를 모두 한 음절로 바꾸면 어떻게 될까? 물론 지금도 긴 단어를 줄여 쓰는 경우가 있다. '악어'를 뜻하는 'crocodile'은 'croc'으로, '바지'를 뜻하는 'pantaloons'는 'pants'로, '마이크'를 뜻하는 'microphone'은 'mike'로 줄이는 식이다(출처: 영어도 긴 [More News]
The message left by this news reporter
| There are 0 comments in total |