[단독] HKN, 부장급 인사 단행..."앵커 원고 뺏은 팀장이 문화부장? 납득 안돼"
[Exclusive] HKN makes a managerial appointment..."Team leader who stole the anchor manuscript is the head of the culture department? I don't understand." [More News]
[単独]HKN、部長級人事断行···「アンカーの原稿を奪ったチーム長が文化部長?」 納得できない」
[单独] HKN 果断实行部长级人事调整..."抢夺主播原稿的组长是文化部长? 无法接受。"
[Одиночный] HKN, кадровые перестановки на уровне начальника отдела..."Руководитель группы, который украл рукописи ведущего, начальник отдела культуры? Это неубедительно».
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |