[단독] [인터뷰] HKN 이세현 앵커, "최근 마감뉴스를 담당하는 편집4부장과 앵커 동시 겸직 발령, 뉴스 편집 때 시청자가 뭘 원하는지 생각하자고 독려하죠"
[Exclusive] [Interview] HKN anchor Lee Se-hyun, "Recently, the 4th editor in charge of closing news and the anchor simultaneously are appointed, encouraging viewers to think about what they want when editing news."" [More News]
[単独][インタビュー] HKNのイ·セヒョンアンカー、「最近締め切りのニュースを担当する編集4部長とアンカーの同時兼職発令、ニュース編集の時に視聴者が何を望んでいるのか考えようと督励します"
[独家][采访] HKN 李世贤主播,"最近负责最后新闻的编辑4部长和主播同时兼任,编辑新闻时鼓励大家思考观众想要什么。""
[Одиночный] [Интервью] Ведущий HKN Ли Се Хён, "Выпуск на должность ведущего 4-го отдела редакции, отвечающего за последние заключительные новости, и поощрение зрителей думать о том, что они хотят при редактировании новостей."
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |