[속보] 광주 일곡동 다이어트 점핑 센터에서 20대로 추정 되는 문모씨 마지막 체조를 마치고 내려오던 중 갑자기 앞이 꺼무룩해지며 시야가 좁아지고 구토 증세와 어지러움이 심해져 몸에 힘이 풀리면서 주변이 빛이 났다고 밝혔다 정신차리고 보니 양치도 하지 않은체 입을 벌리고 있었다고 밝혔다 말벌이 들어가지 않아 다행이다.라며 회원님들에게 죄송함을 표시했다.
[Breaking News] While coming down from the last gymnastics of Mr. Moon, who is believed to be in his 20s at the Ilgok-dong Diet Jumping Center in Gwangju, he suddenly became depressed, his vision narrowed, vomiting and dizziness eased his body strength.He apologized to the members. [More News]
[速報] 光州一谷洞(クァンジュ·イルゴクドン)のダイエットジャンピングセンターで、「20代と推定されるムン某氏の最後の体操を終えて降りてくる途中、急に前が曲がって視野が狭くなり、嘔吐症状とめまいがひどくなり、体に力が抜けて周りが光った」と明らかにした。」と会員の皆様に申し訳ない気持ちを示した。
[速报]在光州一谷洞减肥跳跃中心,文某结束20多岁的最后一次体操后,下楼时突然感到眼前发黑,视野变窄,呕吐症状和头晕加重,身体放松了,周围发光","打起精神一看,他装作没有刷牙的嘴张开了",表示"幸好马蜂没有进去"。向会员们表示了歉意。
[Срочные новости] Когда он спустился из Центра прыжков с диет в Ильгок-дон, Кванджу, где, по оценкам, ему было 20 лет, он сказал, что его глаза внезапно опухли, его глаза сузились, симптомы рвоты и головокружение усилились, и вокруг него появился свет.Он выразил свои извинения членам команды.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |