[속보] 현재 서울에 큰 축제가 열렸습니다 이 축제를 즐기기위하 사람들이 몰려들고 있습니다 그러면서 서울에 사람이 약1400명이 몰려들자 이태원 사고가 한번더 일어나 약300명이 죽음을 당했습니다 (자세한 내용은 아래 링크 에서 확인해 주세요)
[Breaking news] There's a big festival in Seoul People are flocking to enjoy the festival At the same time, about 1,400 people flocked to Seoul, causing another Itaewon accident that killed about 300 people (see the link below for more information) [More News]
[速報] 現在、ソウルに大きな祭りが開かれました この祭りを楽しむために人々が集まっています そしてソウルに人が約1400人集まると梨泰院事故がもう一度起きて約300人が死にました(詳細は以下のリンクで確認してください)
[速报] 现在首尔举行了盛大的庆典 为了享受这个庆典人们正蜂拥而至。 首尔聚集了约1400人,梨泰院又发生了一次事故,导致约300人死亡(详细内容请在下面的链接中确认)。
[Срочные новости] В настоящее время в Сеуле прошел большой фестиваль Люди собираются, чтобы насладиться этим фестивалем Между тем, когда около 1400 человек собрались в Сеуле, произошла еще одна авария в Итэвоне, в результате которой погибло около 300 человек (подробнее см. ссылку ниже).
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |