[단독] 대구에 사는 김동준씨 같은반 친구들에게 마이쮸 10개씩 준다고하여 회재입니다. 그래서 MBC가 단독 취재를 했습니다. 기자:안녕하세요 혹시 김동준씨 인가요? 그럼 왜 같은 반 친구 들에게 마이쮸를 준다고 했나요? 김동준:그냥요. 더 달라고 하면 더 줄 수 있어요. 기자:그렇군요. 그럼 이상으로 뉴스를 마칩니다
[Exclusive] I heard that you will give 10 My Chews to your classmates like Kim Dong Jun who lives in Daegu. That's why MBC exclusively. Reporter: Hello. Is this Kim Dong-joon? Then why did you say you'd give My Chew to your classmates? Kim Dong-joon: Just because. If you ask for more, I can give you more. [Voiceover] I see. That's all for the news [More News]
[単独]大邱に住んでいるキム·ドンジュンさんのクラスメートにマイチュウを10個ずつあげるということでフェジェです。 それでMBCが単独取材をしました。 記者:こんにちは。キムドンジュンさんですか? では、なぜ同じクラスの友達にマイチューをあげると言ったのですか? キム·ドンジュン:ただです。 もっとくれと言えばもっとあげることができます。 記者:そうですね。 それでは以上でニュースを終わります。
[单独] 听说给住在大邱的金东俊同班同学每人送10个My Chuu,所以是会载。 所以MBC进行了单独采访。 记者:您好,请问是金东俊先生吗? 那为什么说给同班同学My Chuu呢? 金东俊:没什么。 如果再要的话,可以再给。 记者:原来如此。 到此结束新闻
[Только] Это Хве Чжэ, который сказал своим одноклассникам, таким как Ким Дон Чжун, живущим в Тэгу, что даст по 10 майсу. Поэтому MBC сделал эксклюзивный репортаж. Журналист: Здравствуйте, вы Ким Дон Джун? Тогда почему вы сказали, что дадите Майсу одноклассникам? Ким Дон Чжун: Просто. Если вы просите больше, я могу дать вам больше. Журналист: Да. Тогда я закончу новости больше.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |