[속보] 6일 오후 8시께 남양주시 수동면 내서리 다락골 초록원 입구 앞 계곡에서 물놀이하던 A(26)씨가 물에 빠져 숨졌다. 함께 수색에 나서 구조한 후 심폐소생술을 실시하다가 도착한 119구조팀에 의해 원병원으로 이송했다. 이에 그들의 친구인 김주용씨는 내일 육개장을 먹을 생각에 기쁘다고 인터뷰했다.
[Breaking news] At around 8 p.m. on the 6th, A (26), who was playing in the water in the valley in front of the entrance of Darakgol Green Garden in Naeseo-ri, Sudong-myeon, Namyangju, fell into the water and died. After searching and rescuing together, he was transferred to the hospital by the 119 rescue team who arrived after performing CPR. In response, their friend Kim Joo-yong interviewed that he was happy to eat Yukgaejang tomorrow. [More News]
[速報]6日午後8時ごろ、南楊州市寿洞面内西里(ナムヤンジュシ·スドンミョン·ネソリ)のタラクコル緑園入口前の渓谷で水遊びをしていたAさん(26)が溺れて死亡した。 一緒に捜索に出て救助した後、心肺蘇生法を実施して到着した119救助チームによって病院病院に移送した。 これに対し、彼らの友人であるキム·ジュヨン氏は、「明日ユッケジャンを食べると思うと嬉しい」とインタビューした。
[速报]6日晚8时许,在南杨州市水洞面内西里阁楼谷绿色园入口前的溪谷玩水的A某(26岁)溺水身亡。 一起进行搜索,救助后实施心肺复苏术,被到达的119救助组送往了医院。 对此,他们的朋友金周勇(音)采访说:"想到明天能吃辣牛肉汤,非常高兴。"
6 июня около 8 часов вечера А (26 лет), игравший в воде в долине перед входом в Зеленый сад в Намьянджу, Намьянджу, Инчхон-мён, Намджу, упал в воду. После совместного поиска и спасения 119 спасателей, прибывших после проведения сердечно-легочной реанимации, была доставлена в больницу. В ответ их друг Ким Джу Ён интервьюировал, что он был рад завтра поесть мясной лапши.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |