[단독] 원숭이 두창,국내에도 확진자 요즘 극 상승중?안녕하세요.늘 정확하고 빠른뉴스를 전달해 드리는 KTC 뉴느입니다.최근 원숭이 두창 바이러스가 국내에도 200만명이 넘게 확산되는 중이라고 합니다.그리고 최근 이러한 일 때문인지 사람들은 실외 마스크 착용 및 거리두기에 대한 이야기가 많은데요,이예 대해 국가는 논의 중 이라고 합니다.그럼 이상 KTC 이였습니다.
[Exclusive] Monkey Doochang. Is the number of confirmed cases in Korea going up?Hello, I'm KTC Newne, who always delivers accurate and fast news.Recently, more than 2 million people are spreading the monkey's douchang virus in Korea.And maybe because of this, people talk a lot about wearing outdoor masks and keeping distance, and the state is discussing this.This has been KTC. [More News]
[単独]サルドゥチャン、韓国でも感染者が最近劇上昇中?こんにちは。いつも正確かつ迅速なニュースをお伝えするKTCニューヌです。最近猿の痘瘡ウイルスが国内にも200万人以上広がっているそうです。そして最近このようなことのせいか、人々は屋外マスク着用および距離置きについての話が多いですが、この例について国は議論中だそうです。それでは以上KTCでした。
[单独] 猴子头疮,韩国国内确诊患者最近也在上升?大家好 我是经常传达正确又快新闻的KTC NEWNE据说,最近猴子头疮病毒在国内也扩散了200多万人。而且最近可能是因为这样的事情,人们有很多关于戴室外口罩和保持距离的话题,例如国家正在讨论中。那么,以上就是KTC。
[Одиночество] Обезьяна, подтверждённые случаи в Корее в эти дни сильно растут?Здравствуйте. Это KTC Newne, который передает точные и быстрые новости.Недавно сообщалось, что в стране распространилось более 2 миллионов обезьян.И, может быть, из-за этого в последнее время много разговоров о ношении наружных масок и дистанциях, и говорят, что в стране ведутся дискуссии об этом примере.Тогда это был KTC.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |