[속보] 속보입니다. 마석 최x혁군 세부에서 아들 3명과 딸 6명과 산모가 같이 찾아와서 실랑이를 벌이고 있는데요. 지금 mbc취재진 원웅식이 긴급 취재현장 급습입니다.
[Breaking news] This is breaking news. In Cebu, Maseok Choi x Hyuk, three sons, six daughters, and a mother come together to have a scuffle. Right now, Won Woong-sik, an MBC reporter, is a raid on the site of an emergency report. [More News]
[速報] 速報です。 磨石崔×赫君(マソク·チェ×ヒョクグン)のセブから息子3人と娘6人と産婦が一緒に訪れ、いざこざを起こしています。 今、mbc取材陣のウォン·ウンシクが緊急取材現場を襲撃しています。
[速报] 是速报 在磨石崔x赫君的宿务,有3个儿子和6个女儿和产妇一起来到这里,发生了争执。 现在mbc采访团元雄植正在紧急突袭采访现场。
[Скорость] Скоростное сообщение. В Себу, Чхве Хве Хве Хве Хве, три сына и шесть дочерей пришли вместе и начали драку. Сейчас Вон Ун Сук, журналист MBC, совершает экстренный репортаж.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |