[속보] 확진자 400명 넘어 사회적 거리두기 2단계로 강화
More than 400 confirmed cases have been strengthened to two levels of social distinctions [More News]
[速報] 確定者400人を超え、社会的距離を置く2段階に強化
[速报] 确诊患者超过400人,加强社会距离2阶段
[«Перед нашим шагом» к второму этапу социального расстояния, помимо 400 человек, для распространения информации.
이 낚시 기사를 쓴 친구가 남긴 메시지
친구에게 마음을 담아 댓글을 남겨보세요
| 총 0개의 댓글이 있습니다 |